El uso de “le” (了) y “guò” (过) en chino

2020-04-15

Le (了) y guò (过), son partículas auxiliares que expresan una acción acabada en chino. Ambas se pueden colocar detrás del verbo y sus significados y usos son similares, por lo que resulta fácil confundir su empleo. En este artículo (Artículo de Sun Hongwei 孙洪威) comparamos sus diferencias:

Cuando expresamos una acción acabada en chino, podemos usar le (了) y guò (过), ambas partículas auxiliares se pueden colocar detrás del verbo, sus significados y usos son similares, por lo que resulta fácil confundir su empleo. Ahora comparamos sus diferencias:

Diferencia en la forma

1. Forma negativa: cuando negamos con méi (yǒu) [没(有)] hay que quitar le (了) de la estructura “verbo+le”, y quedaría “méi (yǒu) + verbo”. Cuando negamos con el “verbo+guo”, la estructura será “méi+verbo+guo”, por ejemplo:

  • (1) Tā qùle Shànghǎi [他去了上海 / Ha ido a Shanghái]. Su negación: Tā méi qù Shànghǎi [他没去上海 / No ha ido a Shanghái].

  • (2) Wǒ qùguo Běijīng [我去过北京 / He ido a Beijing]. Su negación: Wǒ méi qùguo Běijīng [我没去过北京 / No he ido a Beijing].

2. Estructura de “verbo+le+verbo”: cuando se repiten los verbos, entre ellos se puede incluir le (了). Por ejemplo:zǒu le zǒu [走了走/ dar un paseo], kàn le kàn [看了看/ echar un vistazo],xiě le xiě [写了写/ redactar]. Sin embargo, no existe la estructura de “verbo+guo+verbo”, por tanto, no se puede decir kàn guo kàn, ni xiě guo xiě.

3. La partículale (了) se puede usar con yǐjīng [已经/ ya], mientras que guò (过) va con céngjīng [曾经/ alguna vez]. Por ejemplo:

  • (3) Tā yǐjīng dàole Běijīng [他已经到 了北京 / Ya ha llegado a Beijing]

  • (4) Tā céngjīng dàoguo Běijīng [他曾 经到过北京 / Alguna vez ha estado en Beijing]

  • (5) Wǒ yǐjīng chīle kǎoyā [我已经吃 了烤鸭 / Ya he comido pato laqueado.]

  • (6) Wǒ céngjīng chīguo kǎoyā [我曾 经吃过烤鸭 / Alguna vez he comido pato laqueado.]

Diferencia en el signicado

1. La estructura “verbo+le” puede tener conexión con asuntos o acciones pasadas o recientemente acabadas, así como con el futuro.Por ejemplo:

  • (7) Zuótiān wǒ mǎile yī běn shū [昨天 我买了一本书 / Ayer compré un libro], donde se indica una acción pasada.

  • (8) Gāngcái wǒ chīle jiǎozi [刚才我 吃了饺子 / Acabo de comer ravioles], donde se indica una acción que acaba de ocurrir.

  • (9) Fēijī kuàiyào qǐfēile [飞机快要起 飞了 / El avión va a despegar], donde se indica una acción futura pero inmediata.

2. La estructura “verbo+guo” siempre tiene relación con el pasado.Por ejemplo:

  • (10) Qùnián wǒ zài Běijīng de shíhou, liúlǎnguo Chángchéng [去年我 在北京的时候,游览过长城 / Cuando el año pasado estuve en Beijing, visité la Gran Muralla]

  • (11) Yǐqián wǒ gēn péngyou chīguo kǎoyā [以前我跟朋友吃过烤鸭 / Anteriormente he comido pato laqueado con los amigos]

3. La estructura “verbo+le” también puede expresar que la acción continúa en el tiempo. Por ejemplo:

  • (12) Tā qùle Měiguó [他去了美国 / Ha ido a Estados Unidos], con lo que puede que todavía esté ahí o no.

  • (13) Tā xuéle hànyǔ [他学了汉语 / Ha estudiado chino], pero puede que lo siga aprendiendo.

4. La estructura “verbo+guo” expresa que la acción no puede durar en el tiempo. Por ejemplo:

  • (14) Tā qùguo Měiguó [他去过美国 / Ha estado en Estados Unidos], pero ahora ya no lo está.

  • (15) Tā xuéguo hànyǔ [他学过汉语 / Ha estudiado chino], pero ya no lo estudia más.

5. La estructura “verbo+le” siempre obtiene un resultado, mientras que la de “verbo+guo” no significa necesariamente que se logre un resultado.Por ejemplo:

  • (16) Tā xuéle hànyǔ [他学了汉语 / Ha estudiado chino], aquí tiene signicado que domina el chino.

  • (17) Tā xuéguo hànyǔ [他学过汉语 / Ha estudiado chino], donde puede que domine o no el chino.

6. Cuando se expresa una experiencia en el pasado, hay que usar guò (过); mientras que si se quiere expresar que hizo algo en algún momento del pasado, hay que usar le (了).Por ejemplo:

  • (18) A: Zuótiān shì xīngqītiān, nǐ zuòle shénme? [昨天是星期天,你做了什么? / Ayer fue domingo, ¿qué hiciste?] B: Wǒ qùle diànyǐngyuàn, kànle yī chǎng diànyǐng [我去了电影院,看了 一场电影 / Fui al cine y vi una película]

  • (19) A: Jīnwǎn de diànyǐng nǐ qù kàn ma? [今晚的电影你去看吗? / ¿Vas a ver la película esta noche?] B: Wǒ yǐqián kànguo zhè bù diànyǐng, zhè cì bùxiǎng zài kànle. [我以前看过这 部电影,这次不想再看了 / La he visto antes, esta vez no quiero verla] En este último ejemplo usamos guò (过), ya que un hablante le dice al otro que no quiere ver la película debido a que ya tiene esa experiencia y ahora no quiere verla de nuevo.

7. A veces,guò (过) yle (了) se pueden usar juntos, por ejemplo: Wǒ qùguo Běijīng [我去过北京/ He ido a Beijing], Wǒ qù le Běijīng [我去了北京/ Fui a Pekín], Wǒ qùguo Běijīng le [我 去过北京了 /Ya he estado en Beijing alguna vez].

Ejercicios prácticos

Rellenar los espacios en blanco con le (了) o guò (过) según convenga.

  1. A: 昨天的汉语课你们学 _____什么? Zuótiān de hànyǔ kè nǐmen xué shénme? ¿Qué aprendisteis en la clase de chino?B: 我们学 ____生词、语法,还做 ____练习。 Wǒmen xué____ shēngcí, yǔfǎ, hái zuò ____liànxí. Aprendimos nuevo vocabulario, gramática e hicimos los ejercicios.

  2. A: 这个字你认识吗? Zhège zì nǐ rènshi ma? ¿Conoces este carácter?B: 不认识,我没学 ______。 Bù rènshi, wǒ méi xué _____ . No, no lo he aprendido.

  3. A: 你昨天去 ____什么地方? Nǐ zuótiān qù _____shénme dìfāng? ¿Dónde fuiste ayer?B: 我去 ____朋友家。 Wǒ qù _____péngyou jiā. Fui a casa de un amigo.

  4. A: 他家你认识不认识? Tā jiā nǐ rènshi bu rènshi? ¿Conoces su casa?B: 我认识。我去 _____他家。 Wǒ rènshi. Wǒ qù _____tā jiā. Sí, he estado en su casa antes.

  5. A: 这本书你看 _____多长时间了? Zhè běn shū nǐ kàn _____ duō cháng shíjiānle? ¿Cuánto tiempo llevas leyendo este libro?B:看 _____ 三年了。 Kàn _____ sān niánle. Llevo tres años leyéndolo.

  6. A: 你对那儿熟悉不熟悉? Nǐ duì nàr shúxī bu shúxī? ¿Conoces mucho ese sitio?B: 很熟悉,我曾经在那儿住  _____ 三年。 Hěn shúxī, wǒ céngjīng zài nàr zhù  _____ sān nián. Mucho, he estado viviendo allí tres años.

  7. 他昨天买  _____ 一辆汽车。 Tā zuótiān mǎi  _____ yī liàng qìchē. Él ayer compró un coche.

  8. 小王没有上 _____ 学。 Xiǎo Wáng méiyǒu shàng _____ xué. Xiao Wang no ha ido al colegio nunca.

  9. 他已经毕业 _____ 。 Tā yǐjīng bìyè _____. Se ha graduado.

  10. 我曾经喜欢 _____ 那个人 Wǒ céngjīng xǐhuan _____ nàge rén. Antes me gustaba esa persona

Soluciones:

1 了le,了le,了le. 2 过guo . 3 了le,了le. 4 过guo . 5 了le,了le. 6 过guo. 7 了le. 8 过guo. 9 了le. 10 过guo.

Confuciomag


INFORMACIONES ÚTILES