Shennongjia en Hubei China es Añadido a la Lista del Patrimonio Mundial

2016-07-23

La 40ª reunión del Comité del Patrimonio Mundial, celebrada en Estambul el domingo decidió poner a Shennongjia de Hubei China en la prestigiosa Lista del Patrimonio Mundial como sitio natural, elevando a 50 el número de sitios chinos en la lista.

世界遗产委员会第四十届会议于星期日在伊斯坦布尔举行,决定将中国湖北神农架列入世界自然遗产名录,从而将中国世界遗产名录项目增加到了50个。

Shennongjia es considerado como un tesoro de vida silvestre de renombre con una alta diversidad de plantas, según un informe publicado por el órgano consultivo de China.

据中国咨询机构的一份报告称,神农架被认为是一座藏有大量野生动植物的珍宝之地,它因其丰富的植物多样性而闻名。

"Shennongjia ha sido un lugar de gran interés científico especial para los botánicos, y las montañas tienen un lugar destacado en la historia de la investigación botánica," parte del informe se citó en la reunión.

世遗会议引述了这份报告的部分内容,说道:“尤其对于植物学家来说,神农架一直是一个具有重要科学价值的地方。在植物学调查的历史上,神农架具有非常显著的地位。”

La reunión llamo su atención sobre la presión potencial turística en el sitio, un nuevo aeropuerto se ha construido allí.

但是,世遗会议的注意力也放到了神农架潜在的旅游压力之上,在神农架刚刚新建了一座机场。

Li Faping, alcalde del Distrito Forestal de Shennongjia, al tiempo que expresa su satisfacción por la aceptación del sitio en la lista del patrimonio por un consenso unánime, prometió una mejor conservación al igual que "el cuidado de nuestros propios ojos."

李法平(音)是神农架林业区区长,他表达了对神农架被一致同意收录进世界遗产名录的喜悦,同时承诺要像“保护我们自己的眼睛一样”给与神农架更好的保护。

El Paisaje de Roca Zuojiang Huashan de China se colocó en la lista el viernes como un sitio cultural.

上 周五, 中国 左 江 花山 岩画 艺术 文化 景观 被 列入 了 世界 人文 遗产 名录.

El Comité del Patrimonio Mundial, un panel debajo de la agencia cultural de la UNESCO, reanudó su sesión actual el domingo después de la suspensión de un día impuesta tras el estallido de un intento de golpe en Turquía el viernes por la noche.

世界遗产委员会是联合国教科文组织下属机构,本届会议由于土耳其周五晚间的政变而被中断了一天,目前已经恢复了会议进程。

La reunión del domingo es una revisión de las nominaciones de los 18 sitios restantes en la lista del patrimonio mundial, se examinó y decidió el viernes para inscribir a otros nueve nominados para este año. El domingo por la mañana vio a cuatro nuevos sitios incluidos en la Lista del Patrimonio Mundial, que son la obra arquitectónica de Le Corbusier en Argentina, Bélgica, Francia, Alemania, India, Japón y Suiza, Antigua Astillero Naval y relacionado con los sitios arqueológicos en Antigua y Barbuda, Ensamble Pampulha en Brasil, y el Parque Nacional Khangchendzonga en la India.

周日会议的主要议程是要审查剩下的18个世界遗产名录提名项目,在周五的时候已经审查并决定出了今年增设的9个世界遗产名录项目。在周日早晨,会议决定了四处新世界遗产项目,包括勒•柯布西耶的建筑作品(阿根廷、比利时、法国、德国、印度、日本和瑞士)、安提瓜的海军造船厂及相关考古遗址(安提瓜和巴布达)、巴西潘普利亚现代建筑、以及印度Khangchendzonga国家公园。

El Comité del Patrimonio Mundial va a poner fin a su 40ava sesión de la tarde del domingo, acortando su duración de tres días.

世界遗产委员会将于周日晚上结束其第四十届会议,会议原定持续时间被缩短了三天。

El panel se formó en 1977 para hacer cumplir la Convención del Patrimonio Mundial y gestionar la lista del patrimonio creado en base a la convención.

世界遗产委员会成立于1977年,其目的是执行《世界遗产公约》,并且管理在该公约下形成的世界遗产名录。

Fuente: news.iyuba.com

北京旅游网


INFORMACIONES ÚTILES