Sitio web de Viaje de Beijing – El sitio web oficial de la Oficina de Turismo de Beijing

Simbolismo y el Año Nuevo chino alimentos principales y alimentos de la suerte

1485944316

Algunos platos se comen durante el AñoNuevo chino, por su significado simbólico. Los alimentos de la suerte se sirven durante la temporada defestival de 16 días, especialmente finde año, se cree para traer buena suerte para el próximo año. El simbolismo auspicioso de estos alimentos se basa en suaspecto o pronunciaciones.

No sólo importan los platos en sí mismos, sino también la preparación y maneras de servir y comer significa mucho.

Los alimentos más comunes de Año Nuevo chino incluye bolas de masa hervida, pescado,rollitos de primavera y niangao. Pescado 鱼 Yú /yoo/

En chino, 'pez' suena como 'sobra'. Alpueblo chino siempre le gusta tener un superávit al final del año, porque piensan que si han conseguido ahorraralgo al final del año, entonces puede hacer más en el próximo año.

Pescado puede cocinarse de diversas manerascomo hirviendo, cociendo al vapor y cocer a fuego lento. Los más famosos platos de pescado chino incluyen pez al vapor, pescado dellago del oeste con col en vinagre y chile, pescado al vapor en salsa de vinagrey pescado hervido con caldo picante.

Qué pescados deben ser elegidos para la fiesta de año nuevo se basan enauspicios homofónicos.

Carpín: Como el primer carácter de lossonidos de "carpin" (鲫鱼 jìyú \jee-yoo\) suena comola palabra China 吉 (jí /jee/ ' buena suerte'), comiendo pequeñas carpas se considera quetrae buena suerte para el próximo año.

Carpa china del fango: La primera parte enchinos para "la carpa de fango" (鲤鱼 lǐyú /lee-yoo /) se pronuncia como la palabra para los regalos (礼 lǐ/lee /). Por esto loschinos piensan que comer la carpa de fango durante el año nuevo chino simbolizadeseos de buena fortuna.

Pez gato: Los caracteres chinos de"pez gato" (鲶鱼 niányú /nyen-yoo /) suenancomo 年余 (nián yú) que significan"excedente del año'. Así, comer pezgato es un deseo de un superávit en el año.

Comiendo dos peces, uno en la víspera de Año Nuevo y otro el día de Año Nuevo, (si está escrito de una cierta manera) suena como un deseo para un superávit después de año.

Si solo se come un pez gato, comer la partesuperior de los peces en la víspera de añonuevo y el resto el primer día del año nuevopuede ser dicho con el mismo significado homofónico.

El pescado debe ser elúltimo plato con algunos que hayan sobrado a la izquierda, ya queesto tiene sonidos homofónicos propiciospara la existencia de excedentes cada año. Esto se practica al norte del río Yangtze, pero en otras áreas la cabeza y la cola de los peces no se comen hasta el comienzodel año, que expresa la esperanza de que el año que comience y termine consuperávit.

Hay algunas reglas relacionadas con laposición de los peces.

La cabeza debe colocarse hacia invitadosdistinguidos o ancianos, que representan el respeto. Los comensales puedendisfrutar el pescado sólo después de que quien se enfrenta a la cabeza de pescado lo coma primero.El pescado no debe ser movido. Las dos personas que se enfrentan a la cabeza ycola de pescado deben comerlo juntos, como esto se considera que tiene unsignificado suerte.

Estas costumbres se observan en un espíritu vivo y alegre, lleno de risas y bromas. Empanadillas chinas 饺子 Jiǎozi /jyaoww-dzrr/

Con una historia de más de 1.800 años, bolas de masa hervida son un alimento chino clásico y un plato tradicional que se come en la víspera del Año Nuevo chino, muy popular en China, especialmente en elnorte de China.

Las bolas de masa hervida China se puedenhacer para que parezcan lingotes plata chino (con forma de barco, oval y subidoen los dos extremos). Cuenta la leyenda que cuantas más bolas de masa hervida comas durante las celebraciones de AñoNuevo, más dinero usted puedeganar en el nuevo año.

Generalmente consisten en bolas de masahervida, carne picada y verduras picadas envueltos en una piel de masa fina yelástica. Los rellenos populares son carne decerdo picada, trocitos de camarón, pescado,pollo molido, carne y vegetales. Cocinan hervidas, cocidas al vapor, fritas uhorneadas.

Cómo se hacen: Casi todos los chinos pueden hacer bolas de masahervida. Primero mezclar la masa, segundo, poner la masa plana"envolturas" con un rodillo, tercero llenar los contenedores con elrelleno, cuarto pellizcar la "envoltura" juntos en la forma deseada yquinto cocinarlas.

Rollos de primavera春卷 Chūnjuǎn /chwnn- jwen/

Los Rollitos de primavera reciben su nombreporque tradicionalmente se comen durante el Festival de primavera. Es un platoespecialmente popular en China Oriental: Jiangxi, Jiangsu, Fujian, Shanghai,Guangzhou, Shenzhen, Hong Kong, etc.

Rollitos de primavera son un plato cantonés de rodillos dim sum de forma cilíndrica relleno de verduras, carne o algo dulce. Son rellenadosenvueltos en envolturas de masa delgada, entonces se fríen, hasta que los rollitos de primavera alcancen su color amarillodorado.

Niángāo — (Pastel de arroz glutinoso) 年糕 (/nyen-gaoww/)

En chino, niangao significa "' mayoraño a año"'. En la mente del pueblo chino, esto significa que cuanto más mayor eres más próspero será su negocio, esuna mejora general en la vida. Los ingredientes principales del niangao sonarroz, azúcar, castañas, dátiles chinos y hojas de loto.

Tāngyuán — Bolas de arroz dulces (汤圆 /tung-ywen/)

Tangyuan es el alimento principal para elFestival de faroles de China, sin embargo, en el sur de China, la gente loscome durante el Festival de primavera. La pronunciación y la forma redonda de tangyuan se asocian a reunión y estar juntos. Es por eso son favorecidos por los chinos durantelas celebraciones de año nuevo.

Fideos de la longevidad长寿面 (chángshòu miàn /chung-showmyen/)Los fideos de la longevidad no sorprende quesimbolicen un deseo de longevidad. Su longitud o su preparación también son simbólicas de la vida delque los come. Son fideos normales y sin cortar, ya sean frito servidos en unplato, o hervidos y servidos en un tazón con su caldo.

Viaje-A-China

Una cueva de millones de años de Pekín

Hitliste

Festival de Bote de Dragón

 

Sobre nosotros | Contacto

Copyright@2002-2017 www.visitbeijing.com.cn,All Rights Reserved