Casa de los Picapiedra 葡萄牙 石头 屋

2015-11-30

Esta es una casa donde los turistas podrían tener un dabba yabba do.

度假 游客 们 可以 在 这座 房子 里 体验 "摩登 原始人" 中 的 生活.

Conocido como Casa do Penedo, o Casa de Piedra, esta vivienda extraña en las montañas Fafe del norte de Portugal se ha ganado una reputación en la vida real como 'casa de los Picapiedra'.

人们 称 它们 为 Casa do Penedo(石头屋),这些奇怪的建筑位于葡萄牙北部的Fafe山上,并以“现实中的石屋”而闻名。

Pero su atractivo va más allá de su parecido con casas de piedra de la clásica serie de televisión de dibujos animados - tiene puertas y ventanas a prueba de balas, y una piscina.

这些石屋同经典动画《摩登原始人》中的石屋相似,但却更加迷人——这些石屋有着防弹门窗,甚至还配有游泳池。

Pero su atractivo va más allá de su parecido con casas de piedra de la clásica serie de televisión de dibujos animados - tiene puertas y ventanas a prueba de balas, y una piscina. 'Los Picapiedra' fue una caricatura estadounidense creada por William Hanna y Joseph Barbera que funcionó de 1960 a 1966.

且不说其建筑诱惑人心,和经典动画电视剧集里的石头房子颇为相似,防弹的门窗和游泳池更是其魅力所在。《摩登原始人》(又名《燧石》)是部美国卡通片,由威廉姆•汉纳和约瑟夫•巴芭拉创作,从1960年一直播放到1966年。

Ubicado entre cuatro rocas de granito, la extraordinaria casa se alza sobre una montaña a una altura de casi 2,600 metros.

这座 房子 别具一格, 偏居 海拔 将近 2600 英尺 的 山头 一隅, 隐匿 于 花岗 巨岩 间.

Una vez utilizada como casa de vacaciones de una familia, la casa se transformó más tarde en un museo.

以前 曾 是 一个 家庭 的 度假 小屋, 后 经 改造 成, 小屋 成了 博物馆.

La casa está bastante bien equipada, aunque no hay electricidad sí tiene una chimenea e incluso una piscina que ha sido tallada en una de las grandes rocas.

这所房子配备精良,尽管没有通电,但有壁炉,甚至还从硕石巨岩中挖了个游泳池出来。

A pesar de que un parque eólico se encuentra cerca, la casa no tiene electricidad; los antiguos ocupantes utilizaban velas por la noche.

尽管 附近 有 风力 发电厂, 但 屋里 没有 电, 以前 的 住户 晚上 靠 点 蜡烛.

Debido a su inusual diseño e integración en la naturaleza que lo rodea, el edificio se ha convertido en una creciente atracción turística.

由于 设计 与众不同, 又 和 周边 环境 融为一体, 这一 建筑 逐渐 成为 旅游 景点.

Fuente: edu.sina.com

北京旅游网


INFORMACIONES ÚTILES