La Hermana Yu Shuqin asistirá en pocos días junto con otros 16 colegas, para servir como asistente del clérigo en la capilla católica ubicada en el centro de servicios religiosos de la Villa Olímpica.
"Realizamos frecuentemente este tipo de servicios cuando Beijing es sede de magnas actividades para extranjeros, con lo que no es un gran problema para nosotros" afirma Yu, que viste el hábito gris de las monjas y porta un collar con un crucifijo en el cuello.
La monja, que labora en la Catedral Católica del Sur, en la capital china, es también miembro de la oficina de asuntos extranjeros de la Asociación Patriótica Católica de China, y considera que es una práctica internacional ofrecer un centro de servicios religiosos en la Villa Olímpica. Las cinco religiones con mayor número de practicantes, como el Cristianismo, el Islamismo, el Budismo, el Judaísmo y el Hinduísmo, cuentan con espacios de adoración en dicho centro.
Durante los Juegos, tanto las iglesias protestantes como las católicas en China ofrecerán sus servicios para los creyentes extranjeros. Durante este periodo, actividades religiosas y textos religiosos en diversos idiomas serán facilitados para los feligreses visitantes.
Yu afirmó que entre los 17 empleados religiosos se encuentran seis sacerdotes que han estudiado en el extranjero y pueden hablar Inglés, Italiano, Koreano y Francés. Desde finales de julio y hasta los últimos días de septiembre, dichos sacerdotes oficiarán misa y escucharán confesiones en la Villa Olímpica.
Yu, que también sabe hablar Italiano, es una de las cinco monjas del grupo.
En cuanto a la Iglesia Protestante, el Reverendo Xu Xiaohong, funcionario del Consejo Cristiano de China, con su sede en Shanghai, está a cargo de una publicación, afirmó que un grupo de 16 voluntarios protestantes, consistentes en ministros y estudiantes de colegios teológicos, podrían proveer servicios religiosos relacionados a los creyentes en la villa durante los Juegos.
Los servicios incluyen la celebración de actividades religiosas ordinarias, el trabajo de interpretación, así como guiar hasta las iglesias en el centro de Beijing, entre otros.
Para satisfacer la gran demanda, Xu afirmó que imprimirán un tiraje adicional de 50.000 copias bilingues, en Chino e Inglés, del Nuevo Testamento, además de otras 10.000 copias de la nueva versión internacional bilingue de la Biblia, que también estarán disponibles para los atletas y el personal de apoyo.
Junto con las primeras 50.000 copias del Nuevo Testamento impresas el mes pasado, otras 110.000 escrituras estarán disponibles en las principales iglesias de Beijing, y en las otras seis ciudades que serán sedes olímpicas. Las personas pueden quedárselas para su uso personal en cualquier momento.
"Estos libros sagrados ofrecen comodidad a los atletas y a los viajeros. Y además, pueden usar el logotipo olímpico grabado en relieve sobre las copias como un souvenir. Con estas comodidades, espero que nuestros amigos extranjeros puedan experimentar las bendiciones que Dios ha dado a China", agregó.
Un funcionario de la Asociación Islámica de Beijing declaró a Xinhua que personal chino de servicios religiosos del Islam también estarán presentes en dicho centro religioso, al interior de la Villa Olímpica.
|